Longoka Kikongo

Por Manuel Graças de Deus “Lowa Dya Nkatu”

577582 3982497358181 205399672 n

A Mayamba Editora, com o patrocínio do INIDE – Instituto Nacional de Investigação e Desenvolvimento da Educação do Ministério da Educação, da OSISA – Fundação Open Society e da Angola Estee, acaba de publicar o primeiro Manual de Ensino da Língua Kikongo. Intitulado LONGOKA KIKONGO (APRENDA KIKONGO) tem um caderno SOLUÇÃO DOS EXERCÍCIOS e é de autoria do Professor Miguel Barroso Quiala.

 

Características do livro:

Editora: Mayamba Editora

Título: Longoka Kikongo

Autor: Miguel Barroso Quiala

Revisão Cienifico-Pedagógica: Samuel António Kimbangala

Revisão Linguística: Siona Casimiro

Número de páginas: 345

Formato: 15,5 x 23,0 cm

Capa: Cartolina Couché 300 gr. plasticizada a Mate com verniz localizado

ISBN: 978-989-8370-36-5

 

Preço: Longoka Kikongo e Solução dos Exercícios: Akz 5.000,00 (cinco mil Kwanzas)

 

Sobre o livro:

LONGOKA KIKONGO (Aprenda Kikongo) é, simultâneamente, Programa, Plano Curricular, Livro de Leitura e Gramática para uma tentativa de ensinar o kikongo a quem o queira aprender seja qual for o seu grupo etno-linguístico ou a sua raça no contexto da angolanidade e não só.

A intenção de aglutinar os materiais didácticos acima referidos visa evitar a dispersão, facilitando, assim, o trabalho do docente e do discente no âmbito do processo de ensino-aprendizagem e – porque não – do autodidacta.

Como é fácil inferir, este livro serve para uso quer do docente, quer do discente, assim como do autodidacta.

Sobre o autor

 

1234454_10201693121267137_1083985677_n.jpg

MIGUEL BARROSO QUIALA nasceu na aldeia de Kimayala, Município da Damba, Província do Uíge, em 28 de Dezembro de 1951, tendo feito os seus estudos primários de 1960 a 1965 na Missão Católica da Damba e no Seminário Seráfico Capuchinho de Cangola, os estudos secundários de 1965 a 1977 – com interrupções por imperativos de serviço – nos Seminários Seráfico Capuchinho de Cangola e Luanda e Liceus Salvador Correia e do Uíge, e os estudos superiores que culminaram com a sua licenciatura em Ciências de Educação, especialidade de Filosofia, no Instituto Superior de Ciências de Educação – ISCED – da Universidade Agostinho Neto, no Lubango, de 1980 a 1985, e com a sua pós-graduação em Gestão de Recursos Humanos pelo Instituto Superior de Gestão de Lisboa, em 2003.

Trabalhou sucessivamente como professor de posto escolar, professor primário, professor do ensino secundário, médio e monitor do ensino superior, no Uige, Lubango e Luanda, de 1969 a 1989.

De 1989 a 2010 foi Técnico Superior no Ministério de Energia e Petróleos e na Secretaria de Estado da Energia e Águas, Chefe do Departamento de Recursos Humanos, Chefe do Departamento Técnico e de Desenvolvimento e Assessor Principal, no Gabinete de Recursos Humanos do Ministério da Energia e Águas, e já participou de várias acções de formação contínua no domínio da Gestão Integrada de Recursos Humanos e da Formação Profissional, no País e no exterior.

Em 1998 publicou o livro INGANA YE `MVOVO MYA BAKONGO (PROVÉRBIOS E MÁXIMAS DOS BAKONGO), editado pelo Instituto Nacional do Livro e do Disco.

Actualmente é reformado do Ministério da Energia e Águas e presta a sua colaboração como docente da cadeira de Introdução à Gestão de Recursos Humanos na Universidade Técnica de Angola (UTANGA).

LONGOKA KIKONGO (APRENDA KIKONGO) – ÍNDICE

Autor: Miguel Barroso Quiala

Número de páginas: 345

Formato: 15,5 x 23,0 cm

Capa: cartolina couché 300 gr com plasticização à mate com verniz localizado 

 

Edição: Mayamba Editora, 2013

  • Related Posts

    OS BASUNDI: POVO DO KONGO CENTRAL E HERDEIROS DE UMA ANTIGA PROVÍNCIA DO REINO DO KONGO

    Por Kalunga Bisimbi 

    Hoje, gostaria de vos falar sobre um povo cuja história está diretamente ligada à organização política do antigo Reino do Kongo: os Basundi, por vezes chamados Ba-Nsundi.

    Origens e Importância Política

    O seu nome provém de Nsundi, uma antiga e importante província do Reino do Kongo. Esta província existia muito antes da colonização europeia e fazia parte da estrutura política do reino. Nessa organização, o território era dividido em várias províncias dirigidas por governadores ou representantes da autoridade real.

    A província de Nsundi ocupava um lugar estratégico. As fontes históricas explicam que era frequentemente governada por um membro da família real. Em certos casos, o governador de Nsundi podia até desempenhar um papel crucial na sucessão ao trono do Reino do Kongo. Isto demonstra que esta província estava longe de ser uma simples região periférica: fazia parte do coração político do reino.

    Geografia e Arqueologia

    A capital desta antiga província chamava-se Mbanza Nsundi. Situava-se no espaço que corresponde hoje à província do Kongo Central, na República Democrática do Congo, nomeadamente na zona próxima do rio Inkisi.

    Investigações arqueológicas realizadas nesta região permitiram encontrar vestígios de antigos centros políticos e túmulos pertencentes às elites locais, o que confirma a importância histórica desta província.

    Identidade e Território Atual

    Com o tempo e as transformações políticas do território, o nome Nsundi continuou vivo através das populações chamadas Basundi. Ainda hoje, várias comunidades do Kongo Central se reconhecem nesta identidade histórica. Encontramos os Basundi principalmente nos seguintes territórios:

    • Lukula e Tshela
    • Luozi e Songololo
    • Mbanza-Ngungu e Seke-Banza

    Em algumas zonas administrativas, o nome desta antiga província permaneceu presente na organização territorial, como, por exemplo, o setor Tsundi-Sud no território de Lukula.

    Cultura, Língua e Sociedade

    Como muitos povos Bakongo, os Basundi pertencem à grande família cultural Kongo. A língua mais difundida continua a ser o Kikongo, com várias variantes locais. Esta língua não é apenas um meio de comunicação, mas também um veículo fundamental de transmissão de tradições e da memória coletiva.

    A sociedade tradicional Basundi baseia-se num sistema matrilinear:

    1. Sucessão: O parentesco e os direitos passam pela linhagem materna.
    2. Clã (Mvila): Desempenha um papel essencial na organização de alianças e casamentos.
    3. Autoridade: Os chefes tradicionais e os anciãos são os guardiões da tradição e da palavra.

    “A nossa história não começa com a colonização. Ela existia muito antes. E a história dos Basundi faz plenamente parte dela.”

     

    O KISOLONGO É UMA VARIANTE DO KIKONGO

    O kisolongo é uma variante do Kikongo, há evidências baseadas em alguns estudos que passo a citar na minha abordagem abaixo.

    Começo por dizer que “kikongo puro não existe”, todas as formas e variedades oriundam no que os especialistas chamam por proto-kikongo, há estudos abaixo referenciados que esclarecem isso.

    Há momentos em que a emoção identitária é legítima. O problema começa quando ela tenta substituir a evidência científica. E aqui precisamos ser responsáveis.

    A questão é simples: o Kisolongo é uma língua independente ou uma variante do Kikongo? A resposta é simples, variante. E isso não é opinião.

    A linguística bantu moderna não reconhece “Kisolongo” como língua autónoma separada do complexo Kikongo. O que a investigação descreve é um “continuum dialectal”, isto é, um conjunto de variantes regionais estruturalmente aparentadas.

    O Kikongo não é uma língua única e homogénea. Ele é um grupo linguístico com dezenas de variedades históricas.

    Entre essas variedades aparecem formas como Kisolongo, Kisikongo, Kiyombe, Kizombo, entre outras.

    E “Kisolongo” corresponde justamente a uma dessas formas dialectais historicamente documentadas.

    Documento de referência que gostaria que muitos lessem é do conceituado investigador e linguista Sebastian Dom, Reflexive Morphology in the Kikongo Language Cluster (2024), tem tradução em português.

    O estudo de Sebastian Dom demonstra que o chamado “Kikongo language cluster” é composto por mais de 40 variedades geneticamente relacionadas. Essas variedades partilham morfologia nominal bantu, sistema de classes nominais, estrutura verbal e fonologia histórica comum.

    Quando uma variedade partilha:

    sistema de classes nominais idêntico

    morfologia verbal correspondente

    léxico de base cognato

    evolução fonética previsível dentro do grupo

    ela não é considerada língua isolada. É considerada variedade interna.

    O que diferencia uma língua de um dialecto, segundo a linguística histórica, não é orgulho regional. É estrutura, genealogia e comparação sistemática.

    E o Kisolongo encaixa-se estruturalmente no grupo Kikongo. (Sebastian Dom, 2024), em Reflexão morfológica da lingua Kikongo.

    Não estamos a falar de opinião. Estamos a falar de classificação genética de línguas.

    A própria tradição missionária já documentava o “dialecto Kisolongo” no início do século XX. Não como língua separada, mas como variante regional do “Congo”.

    Há uma obra clássica de José Lourenço Tavares intitulada Gramática da Língua do Congo (Dialecto Kisolongo), publicada em 1915. Repara no título: “Língua do Congo”, dialecto Kisolongo. Só este parágrafo resolve a inquietação, salvo um argumento melhor (fundamentado).

    Se fosse língua independente, a designação teria sido outra. Mesmo na época em que os missionários tinham liberdade para nomear línguas, o kisolongo não foi classificado como sistema separado. Falar de missionário é só um exemplo histórico.

    Deixo aqui mais uma referência em José Lourenço Tavares, Gramática da Língua do Congo (Dialecto Kisolongo) (1915),

    Em classificações académicas recentes sobre as línguas nacionais angolanas, incluindo dissertações defendidas na Universidade de Évora, o Kikongo aparece como grupo linguístico estruturado e reconhecido. Para não ser generalista, ai está de uma das dissertações, que tenho em pdf para quem precisar.

    O que não aparece?

    Kisolongo” como língua autónoma. E porquê?

    Porque ele é classificado como variante interna do grupo Kikongo.

    Se fosse língua independente, teria:

    código ISO próprio

    reconhecimento em bases como “Ethnologue ou Glottolog”

    descrição estrutural autónoma- classificação fora do cluster Kikongo

     

    Nada disso acontece. Ele surge sempre inserido no grupo Kikongo. Esse entendimento extrai-se da citada dissertação. Toda língua viva tem variação, meus caros. Mas variação não é ruptura genética.

    Dizer que o Kisolongo é uma língua completamente distinta implica provar que:

    não deriva do proto-Kikongo

    não partilha o sistema bantu de classes do grupo

    • não apresenta correspondência lexical sistemática

       

    Até hoje, nenhum estudo sério demonstrou isso. Quem o tiver, pode publicá-lo e vamos aprender. Mais uma vez, volto a citar o Sebastian Dom, 2024. Nas redes sociais há uma tendência perigosa: transformar identidade em argumento científico.

    Mas ciência não funciona por aclamação.

    Funciona por comparação linguística sistemática, reconstrução histórica e classificação genética. Não sou linguísta nem historiador, mas investigador, portanto, sei comparar fontes e produzir um entendido unificado.

    Portanto, se amanhã alguém provar, com método comparativo rigoroso, que o Kisolongo tem origem fora do cluster Kikongo, a ciência aceita. Mas até agora, as evidências apontam no sentido contrário.

    O Kisolongo é uma variedade interna do grupo Kikongo. Negar isso exige prova estrutural, não discurso emocional. Quem escreve para o público deve ter responsabilidade histórica.

    Nós não podemos deixar uma narrativa distorcida por falta de rigor. Identidade merece respeito. Mas história e linguística exigem método, como qualquer outra área científica.

    Algumas fotos de sites contendo artigos, dissertações e dicionários de estudos especificados do proto-kikongo.

    Fonte: PATER – Liberdade e Cultura/facebook

    One thought on “Longoka Kikongo

    Comments are closed.

    História do Kongo

    OS BASUNDI: POVO DO KONGO CENTRAL E HERDEIROS DE UMA ANTIGA PROVÍNCIA DO REINO DO KONGO

    OS BASUNDI: POVO DO KONGO CENTRAL E HERDEIROS DE UMA ANTIGA PROVÍNCIA DO REINO DO KONGO

    OS DIALECTOS KONGO DO GRANDE BANDUNDU

    OS DIALECTOS KONGO DO GRANDE BANDUNDU

    Os LAçOS ENTRE A PROVÍNCIA DO KWILU MA RDC E OS KONGO

    Os LAçOS ENTRE A PROVÍNCIA DO KWILU MA RDC E OS KONGO

    DO REINO DO KONGO A BANDUNDU: UMA HISTÓRIA POUCO CONTADA

    DO REINO DO KONGO A BANDUNDU: UMA HISTÓRIA POUCO CONTADA

    GRUPOS ÉTNICOS BAKONGO NA REGIÃO DE BANDUNDU/RDC (Kwango e Kwilu)

    GRUPOS ÉTNICOS BAKONGO NA REGIÃO DE BANDUNDU/RDC (Kwango e Kwilu)

    DOM PEDRO VIII, REI DO CONGO (1923–1954)

    DOM PEDRO VIII, REI DO CONGO (1923–1954)