A. Kikongo

VAMOS ESCREVER BEM O KIKONGO

  Lição de Kikongo. VAMOS ESCREVER BEM O KIKONGO. A administração colonial lusitana desprezou, massacrou e mutilou as nossas línguas, de tal maneira que, perdemos o sentido dos nomes que
A. Kikongo

Actualização do Kikongo

Quando falamos o Kikongo de hoje, nota-se a importação demasiada de palavras estrangeiras. Como se o kikongo fosse uma língua morta! A nova geração, pouco está intreressada em actualizar este
A. Kikongo

Por Patrício Batsikama O uso do acento circunflexo indicará a quantidade fónica para diferenciar o valor definicional de alguns termos que, sem recurso a este instrumento, arriscaremos de considerar “papá”
A. Kikongo

A origem da palavra Nguvulu

  A congolização de palavras portuguesas. Hoje vamos aprender a origem da palavra NGUVULU. No português “angolanizado” de hoje, houve-se com frenquência o uso da palavra “NGUVULU” para designar os
A. Kikongo

O significado da expressão proverbial “NGONGE za MALU”

Funil (NGONGE ZA MALU, i.e. “As pernas estão no funil”) Se havia obstáculos durante a sua viagem a esta reunião (para a nossa aldeia), desejamos-lhe um bom regresso.  Explicação: Para
A. Kikongo

Longoka Kikongo

Por Manuel Graças de Deus “Lowa Dya Nkatu” A Mayamba Editora, com o patrocínio do INIDE – Instituto Nacional de Investigação e Desenvolvimento da Educação do Ministério da Educação, da
A. Kikongo

Kikongo e a informática

Vamos aprender KOKINGO KIKONGO e as ciências de informação. Nota-se hoje, aos raros que comunicam na língua kikongo, utiliza-se muitas palavras estrangeiras. Sem saber, estamos a contribuir no desaperecimento da
A. Kikongo

Vutuka tu vutuka (Havemos de voltar)

Por António Agostinho Neto        BOSI TU SINGA VUTUKA (HAVEMOS DE VOLTAR em KIKONGO) Kuna nzo zeto, kuna mpatu zeto Kuna kumu, ye kuna nsole zeto BOSI TU